Много български компании използват автоматичен превод, за да достигнат румънска аудитория. Други се доверяват на преводачи с недостатъчен опит и познания по езика и също се оказват „изгубени в превода“. Сред причините, поради които може би не постигате успех в Румъния, може и да е тази – не разбират посланията, които изпращате.
Неточно преведени сайтове, онлайн магазини, фирмени презентации, оферти остават неразбираеми за потенциалните румънски партньори, особено когато се налага използването на технически термини. А текстове, създадени от преводачи с недостатъчен опит с езика, създават отрицателно отношение както към продукта, така и към фирмата.
За да не се случва името на фирмата ви и продуктите, които предлагате, да предизвикват неприятно усещане в потенциалните ви клиенти, ви предлагаме ви най-новата услуга, която разработихме - Преглед и редакция на текстове на сайтове на румънски език.
С какво можем да сме ви полезни:
В екипа ни има носител на езика, който ще направи корекциите, така че да изглеждате професионално пред клиентите си от Румъния.
За конкретни цени на услугата, обема текстове и сроковете за изпълнение, моля свържете се с нас.
Не изпускайте важната информация за България и Румъния!
Абонирайте се за новини, препоръчани събития и полезна информация.